%global __brp_mangle_shebangs_exclude_from ^%{_texmf_main}/doc/.*$ %global tl_version 2025 Name: texlive-collection-langgerman Epoch: 12 Version: svn74675 Release: 1%{?dist} Summary: German License: LPPL-1.3c URL: http://tug.org/texlive/ BuildArch: noarch # Main collection source Source0: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/collection-langgerman.tar.xz # License texts Source1: texlive-licenses.tar.xz Source2: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/apalike-german.tar.xz Source3: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/apalike-german.doc.tar.xz Source4: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/autotype.tar.xz Source5: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/autotype.doc.tar.xz Source6: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/babel-german.tar.xz Source7: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/babel-german.doc.tar.xz Source8: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/bibleref-german.tar.xz Source9: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/bibleref-german.doc.tar.xz Source10: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/booktabs-de.tar.xz Source11: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/booktabs-de.doc.tar.xz Source12: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/csquotes-de.tar.xz Source13: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/csquotes-de.doc.tar.xz Source14: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/dehyph.tar.xz Source15: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/dehyph-exptl.tar.xz Source16: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/dehyph-exptl.doc.tar.xz Source17: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/dhua.tar.xz Source18: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/dhua.doc.tar.xz Source19: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/dtk-bibliography.tar.xz Source20: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/dtk-bibliography.doc.tar.xz Source21: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/etdipa.tar.xz Source22: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/etdipa.doc.tar.xz Source23: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/etoolbox-de.tar.xz Source24: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/etoolbox-de.doc.tar.xz Source25: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/fifinddo-info.tar.xz Source26: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/fifinddo-info.doc.tar.xz Source27: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/fragoli.tar.xz Source28: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/fragoli.doc.tar.xz Source29: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/german.tar.xz Source30: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/german.doc.tar.xz Source31: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/germbib.tar.xz Source32: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/germbib.doc.tar.xz Source33: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/germkorr.tar.xz Source34: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/germkorr.doc.tar.xz Source35: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/hausarbeit-jura.tar.xz Source36: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/hausarbeit-jura.doc.tar.xz Source37: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/hyphen-german.tar.xz Source38: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/koma-script-examples.tar.xz Source39: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/koma-script-examples.doc.tar.xz Source40: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/l2picfaq.tar.xz Source41: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/l2picfaq.doc.tar.xz Source42: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/l2tabu.tar.xz Source43: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/l2tabu.doc.tar.xz Source44: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/latexcheat-de.tar.xz Source45: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/latexcheat-de.doc.tar.xz Source46: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/lshort-german.tar.xz Source47: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/lshort-german.doc.tar.xz Source48: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/lualatex-doc-de.tar.xz Source49: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/lualatex-doc-de.doc.tar.xz Source50: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/microtype-de.tar.xz Source51: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/microtype-de.doc.tar.xz Source52: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/milog.tar.xz Source53: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/milog.doc.tar.xz Source54: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/quran-de.tar.xz Source55: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/quran-de.doc.tar.xz Source56: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/r_und_s.tar.xz Source57: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/r_und_s.doc.tar.xz Source58: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/schulmathematik.tar.xz Source59: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/schulmathematik.doc.tar.xz Source60: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/templates-fenn.tar.xz Source61: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/templates-fenn.doc.tar.xz Source62: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/templates-sommer.tar.xz Source63: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/templates-sommer.doc.tar.xz Source64: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/termcal-de.tar.xz Source65: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/termcal-de.doc.tar.xz Source66: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/texlive-de.tar.xz Source67: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/texlive-de.doc.tar.xz Source68: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/tipa-de.tar.xz Source69: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/tipa-de.doc.tar.xz Source70: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-arsclassica-de.tar.xz Source71: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-arsclassica-de.doc.tar.xz Source72: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-biblatex-de.tar.xz Source73: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-biblatex-de.doc.tar.xz Source74: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-chemsym-de.tar.xz Source75: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-chemsym-de.doc.tar.xz Source76: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-ecv-de.tar.xz Source77: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-ecv-de.doc.tar.xz Source78: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-enumitem-de.tar.xz Source79: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-enumitem-de.doc.tar.xz Source80: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-europecv-de.tar.xz Source81: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-europecv-de.doc.tar.xz Source82: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-filecontents-de.tar.xz Source83: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-filecontents-de.doc.tar.xz Source84: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-moreverb-de.tar.xz Source85: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/translation-moreverb-de.doc.tar.xz Source86: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/udesoftec.tar.xz Source87: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/udesoftec.doc.tar.xz Source88: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/uhrzeit.tar.xz Source89: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/uhrzeit.doc.tar.xz Source90: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/umlaute.tar.xz Source91: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/umlaute.doc.tar.xz Source92: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/voss-mathcol.tar.xz Source93: https://ctan.math.illinois.edu/systems/texlive/tlnet/archive/voss-mathcol.doc.tar.xz BuildRequires: texlive-base Requires: texlive-base Requires: texlive-apalike-german Requires: texlive-autotype Requires: texlive-babel-german Requires: texlive-bibleref-german Requires: texlive-booktabs-de Requires: texlive-collection-basic Requires: texlive-csquotes-de Requires: texlive-dehyph Requires: texlive-dehyph-exptl Requires: texlive-dhua Requires: texlive-dtk-bibliography Requires: texlive-etdipa Requires: texlive-etoolbox-de Requires: texlive-fifinddo-info Requires: texlive-fragoli Requires: texlive-german Requires: texlive-germbib Requires: texlive-germkorr Requires: texlive-hausarbeit-jura Requires: texlive-hyphen-german Requires: texlive-koma-script-examples Requires: texlive-l2picfaq Requires: texlive-l2tabu Requires: texlive-latexcheat-de Requires: texlive-lshort-german Requires: texlive-lualatex-doc-de Requires: texlive-microtype-de Requires: texlive-milog Requires: texlive-quran-de Requires: texlive-r_und_s Requires: texlive-schulmathematik Requires: texlive-templates-fenn Requires: texlive-templates-sommer Requires: texlive-termcal-de Requires: texlive-texlive-de Requires: texlive-tipa-de Requires: texlive-translation-arsclassica-de Requires: texlive-translation-biblatex-de Requires: texlive-translation-chemsym-de Requires: texlive-translation-ecv-de Requires: texlive-translation-enumitem-de Requires: texlive-translation-europecv-de Requires: texlive-translation-filecontents-de Requires: texlive-translation-moreverb-de Requires: texlive-udesoftec Requires: texlive-uhrzeit Requires: texlive-umlaute Requires: texlive-voss-mathcol %description German Support for German. %package -n texlive-apalike-german Summary: A copy of apalike.bst with German localization Version: svn65403 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea %description -n texlive-apalike-german A copy of apalike.bst with German localization A copy of apalike.bst (which is part of the base BibTeX distribution) with German localization. %package -n texlive-autotype Summary: A LuaLaTeX package for automatic language-specific typography Version: svn69309 License: AGPL-3.0-or-later AND LPPL-1.3c AND MIT Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: tex(autotype.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-autotype A LuaLaTeX package for automatic language-specific typography autotype is a LuaLaTeX package for automatic language-specific typography. Currently, it supports ligature suppression at word boundaries, long s insertion for blackletter typesetting, and weighted hyphenation, but only for German (old and new orthography). %package -n texlive-babel-german Summary: Babel support for documents written in German Version: svn73094 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: tex(austrian.ldf) = %{tl_version} Provides: tex(german.ldf) = %{tl_version} Provides: tex(germanb.ldf) = %{tl_version} Provides: tex(naustrian.ldf) = %{tl_version} Provides: tex(ngerman.ldf) = %{tl_version} Provides: tex(ngermanb.ldf) = %{tl_version} Provides: tex(nswissgerman.ldf) = %{tl_version} Provides: tex(swissgerman.ldf) = %{tl_version} %description -n texlive-babel-german Babel support for documents written in German This bundle is an extension to the babel package for multilingual typesetting. It provides all the necessary macros, definitions and settings to typeset German documents. The bundle includes support for the traditional and reformed German orthography as well as for the Austrian and Swiss varieties of German. %package -n texlive-bibleref-german Summary: German adaptation of bibleref Version: svn21923 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(bibleref.sty) Requires: tex(etoolbox.sty) Provides: tex(bibleref-german.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-bibleref-german German adaptation of bibleref The package provides translations and various formats for the use of bibleref in German documents. The German naming of the bible books complies with the 'Loccumer Richtlinien' (Locum guidelines). In addition, the Vulgate (Latin bible) is supported. %package -n texlive-booktabs-de Summary: German version of booktabs Version: svn21907 License: GPL-2.0-or-later Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-booktabs-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-booktabs-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-booktabs-de German version of booktabs This is a "translation" of the booktabs. %package -n texlive-csquotes-de Summary: German translation of csquotes documentation Version: svn23371 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-csquotes-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-csquotes-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-csquotes-de German translation of csquotes documentation This is a translation of the documentation of csquotes version 5.1. %package -n texlive-dehyph Summary: German hyphenation patterns for traditional orthography Version: svn48599 License: LPPL-1.0 Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: tex(dehyphn.tex) = %{tl_version} Provides: tex(dehypht.tex) = %{tl_version} Provides: tex(dehyphtex.tex) = %{tl_version} %description -n texlive-dehyph German hyphenation patterns for traditional orthography The package provides older hyphenation patterns for the German language. Please note that by default only pdfLaTeX uses these patterns (mainly for backwards compatibility). The older packages ghyphen and gnhyph are now bundled together with dehyph, and are no longer be updated. Both XeLaTeX and LuaLaTeX use the current German hyphenation patterns taken from Hyphenation patterns in UTF-8, and using the Experimental hyphenation patterns for the German language package it is possible to make pdfLaTeX use the new German patterns as well. %package -n texlive-dehyph-exptl Summary: Experimental hyphenation patterns for the German language Version: svn72949 License: MIT AND LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: texlive-hyph-utf8 Requires: texlive-hyphen-base Provides: tex(dehyphn-x-2024-02-28.tex) = %{tl_version} Provides: tex(dehypht-x-2024-02-28.tex) = %{tl_version} Provides: tex(dehyphts-x-2024-02-28.tex) = %{tl_version} %description -n texlive-dehyph-exptl Experimental hyphenation patterns for the German language The package provides experimental hyphenation patterns for the German language, covering both traditional and reformed orthography. The patterns can be used with packages Babel and hyphsubst from the Oberdiek bundle. Dieses Paket enthalt experimentelle Trennmuster fur die deutsche Sprache. Die Trennmuster decken das in Deutschland, Osterreich und der Schweiz gebrauchliche Standarddeutsch in der traditionellen und reformierten Rechtschreibung ab und konnen mit den Paketen Babel und hyphsubst aus dem Oberdiek-Bundel verwendet werden. %package -n texlive-dhua Summary: German abbreviations using thin space Version: svn24035 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(xspace.sty) Provides: tex(dhua.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-dhua German abbreviations using thin space The package provides commands for those abbreviations of German phrases for which the use of thin space is recommended. Setup commands \newdhua and \newtwopartdhua are provided, as well as commands for single cases (such as \zB for 'z. B.', saving the user from typing such as 'z.\,B.'). To typeset the documentation, the niceverb package, version 0.44, or later, is required. Das Paket `dhua' stellt Befehle fur sog. mehrgliedrige Abkurzungen bereit, fur die schmale Leerzeichen (Festabstande) empfohlen werden (Duden, Wikipedia). In die englische Paketdokumentation sind deutsche Erlauterungen eingestreut. %package -n texlive-dtk-bibliography Summary: Bibliography of "Die TeXnische Komodie" Version: svn76231 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(authoryear.bbx) Requires: tex(dantelogo.sty) Requires: tex(fetamont.sty) Requires: tex(hologo.sty) Requires: tex(iftex.sty) Requires: tex(unicode-math.sty) Requires: tex(xspace.sty) Provides: tex(dtk-authoryear.bbx) = %{tl_version} Provides: tex(dtk-logos.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-dtk-bibliography Bibliography of "Die TeXnische Komodie" This package contains the bibliography for "Die TeXnische Komodie", the journal of the German-speaking TeX User Group. It is updated on a quarterly basis. %package -n texlive-etdipa Summary: Simple, lightweight template for scientific documents Version: svn36354 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-etdipa-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-etdipa-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-etdipa Simple, lightweight template for scientific documents This package provides a complete working directory for the scientific documentation of arbitrary projects. It was originally developed to provide a template for Austrian "Diplomarbeiten" or "Vorwissenschaftliche Arbeiten", which are scientfic projects of students at a secondary school. %package -n texlive-etoolbox-de Summary: German translation of documentation of etoolbox Version: svn21906 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-etoolbox-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-etoolbox-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-etoolbox-de German translation of documentation of etoolbox The version translated is 2.1 or 2011-01-03. %package -n texlive-fifinddo-info Summary: German HTML beamer presentation on nicetext and morehype Version: svn29349 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-fifinddo-info-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-fifinddo-info-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-fifinddo-info German HTML beamer presentation on nicetext and morehype The bundle: exhibits the process of making an "HTML beamer presentation" with the blogdot package from the morehype bundle, and HTML generation based on the fifinddo package. %package -n texlive-fragoli Summary: Macros for constructing complex semantic derivations Version: svn75517 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(amsmath.sty) Requires: tex(amssymb.sty) Requires: tex(bm.sty) Requires: tex(comment.sty) Requires: tex(enumitem.sty) Requires: tex(etoolbox.sty) Requires: tex(kvoptions.sty) Requires: tex(nicefrac.sty) Requires: tex(pdftexcmds.sty) Requires: tex(stmaryrd.sty) Requires: tex(ulem.sty) Requires: tex(varwidth.sty) Requires: tex(xcolor.sty) Requires: tex(xparse.sty) Requires: tex(xstring.sty) Provides: tex(fragoli.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-fragoli Macros for constructing complex semantic derivations The primary goal of this package is to provide a minimal and user-friendly syntax for constructing large and complex semantic derivations, following the specific notational style used at Goethe University Frankfurt. It includes a comprehensive set of commands for text formatting and various types of bracketing, ensuring a consistent style -- particularly when distinguishing between meta-language and object-language within a single derivation or formula. Formula-Style is losely based on the accompanying material to an introductory course to linguistic semantics by Prof. Dr. Thomas Ede Zimmermann. The package brings together and refines a collection of LaTeX commands and concepts developed over the years within the Department of Linguistics at the Goethe-Universitat at Frankfurt am Main. In the process of preparing research papers, assignments, and examinations, numerous custom LaTeX headers and commands were shared within the department -- some mutually compatible, others not. Note: The package name is an abbreviation of "Frankfurt Goethe Linguistic". %package -n texlive-german Summary: Support for German typography Version: svn42428 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: tex(german.sty) = %{tl_version} Provides: tex(ngerman.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-german Support for German typography Supports the old German orthography (alte deutsche Rechtschreibung). %package -n texlive-germbib Summary: German variants of standard BibTeX styles Version: svn15878 License: LicenseRef-Bibtex Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(german.sty) Provides: tex(bibgerm.sty) = %{tl_version} Provides: tex(mynormal.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-germbib German variants of standard BibTeX styles A development of the (old) german.sty, this bundle provides German packages, BibTeX styles and documentary examples, for writing documents with bibliographies. The author has since developed the babelbib bundle, which (he asserts) supersedes germbib. %package -n texlive-germkorr Summary: Change kerning for German quotation marks Version: svn15878 License: GPL-2.0-or-later Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: tex(germkorr.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-germkorr Change kerning for German quotation marks The package germcorr has to be loaded after the package german. It brings some letters like T nearer to german single and double quotes even when that letter wears a standard accent like "`\.T"'. %package -n texlive-hausarbeit-jura Summary: Class for writing "juristische Hausarbeiten" at German Universities Version: svn56070 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea %description -n texlive-hausarbeit-jura Class for writing "juristische Hausarbeiten" at German Universities The class was developed for use by students writing legal essays ("juristische Hausarbeit") at German Universities. It is based on jurabook and jurabib and makes it easy for LaTeX beginners to get a correct and nicely formatted paper. %package -n texlive-hyphen-german Summary: German hyphenation patterns. Version: svn74203 License: MIT Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: texlive-dehyph Requires: texlive-hyph-utf8 Requires: texlive-hyphen-base Provides: tex(hyph-de-1901.ec.tex) = %{tl_version} Provides: tex(hyph-de-1901.tex) = %{tl_version} Provides: tex(hyph-de-1996.ec.tex) = %{tl_version} Provides: tex(hyph-de-1996.tex) = %{tl_version} Provides: tex(hyph-de-ch-1901.ec.tex) = %{tl_version} Provides: tex(hyph-de-ch-1901.tex) = %{tl_version} Provides: tex(loadhyph-de-1901.tex) = %{tl_version} Provides: tex(loadhyph-de-1996.tex) = %{tl_version} Provides: tex(loadhyph-de-ch-1901.tex) = %{tl_version} %description -n texlive-hyphen-german German hyphenation patterns. Hyphenation patterns for German in T1/EC and UTF-8 encodings, for traditional and reformed spelling, including Swiss German. The package includes the latest patterns from dehyph-exptl (known to TeX under names 'german', 'ngerman' and 'swissgerman'), however 8-bit engines still load old versions of patterns for 'german' and 'ngerman' for backward-compatibility reasons. Swiss German patterns are suitable for Swiss Standard German (Hochdeutsch) not the Alemannic dialects spoken in Switzerland (Schwyzerduetsch). There are no known patterns for written Schwyzerduetsch. %package -n texlive-koma-script-examples Summary: Examples from the KOMA-Script book Version: svn63833 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-koma-script-examples-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-koma-script-examples-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-koma-script-examples Examples from the KOMA-Script book This package contains some examples from the 6th edition of the book >>KOMA-Script<<, >>Eine Sammlung von Klassen und Paketen fur LaTeX2e<< by Markus Kohm, published by Lehmanns Media. There are no further descriptions of these examples. %package -n texlive-l2picfaq Summary: LaTeX pictures "how-to" (German) Version: svn19601 License: GFDL-1.3-or-later Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-l2picfaq-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-l2picfaq-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-l2picfaq LaTeX pictures "how-to" (German) The document (in German) is a collection of "how-to" notes about LaTeX and pictures. The aim of the document is to provide a solution, in the form of some sample code, for every problem. %package -n texlive-l2tabu Summary: Obsolete packages and commands Version: svn63708 License: OPUBL-1.0 Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-l2tabu-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-l2tabu-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-l2tabu Obsolete packages and commands The "sins" of LaTeX users, and how to correct them. The document provides a list of obsolete packages and commands. This original is in German; it has been translated into English, French, Italian, and Spanish. %package -n texlive-latexcheat-de Summary: A LaTeX cheat sheet, in German Version: svn35702 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-latexcheat-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-latexcheat-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-latexcheat-de A LaTeX cheat sheet, in German This is a translation to German of Winston Chang's LaTeX cheat sheet (a reference sheet for writing scientific papers). It has been adapted to German standards using the KOMA script document classes. %package -n texlive-lshort-german Summary: German version of "A Short Introduction to LaTeX2e": LaTeX2e-Kurzbeschreibung Version: svn70740 License: LicenseRef-opl Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-lshort-german-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-lshort-german-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-lshort-german German version of "A Short Introduction to LaTeX2e": LaTeX2e-Kurzbeschreibung %package -n texlive-lualatex-doc-de Summary: Guide to LuaLaTeX (German translation) Version: svn30474 License: GFDL-1.3-or-later Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-lualatex-doc-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-lualatex-doc-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-lualatex-doc-de Guide to LuaLaTeX (German translation) The document is a German translation of the map/guide to the world of LuaLaTeX. Coverage supports both new users and package developers. Apart from the introductory material, the document gathers information from several sources, and offers links to others. %package -n texlive-microtype-de Summary: Translation into German of the documentation of microtype Version: svn54080 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-microtype-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-microtype-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-microtype-de Translation into German of the documentation of microtype %package -n texlive-milog Summary: A LaTeX class for fulfilling the documentation duties according to the German minimum wage law MiLoG Version: svn75447 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea %description -n texlive-milog A LaTeX class for fulfilling the documentation duties according to the German minimum wage law MiLoG Seit dem 1. Januar 2015 gilt in Deutschland grundsatzlich fur alle Arbeitnehmer ein flachendeckender gesetzlicher Mindestlohn in Hohe von derzeit 8,50EUR pro Stunde. Mit Wirkung ab 1. August 2015 wurden die Dokumentations- und Aufzeichnungspflichten gelockert. Nach SS17 MiLoG, muss Beginn, Ende und Dauer der taglichen Arbeitszeit der in SS22 MiLoG definierten Arbeitnehmern (formlos) aufgezeichnet werden. Zusatzlich ermoglicht milog.cls aus praktischen Grunden die Aufzeichnug von unbezahlten Pausen und Bemerkungen (Ruhetag, Urlaub, krank, ...). Die Erfassung der Arbeitszeiten erfolgt in einer simplen CSV-Datei, aus der die Klasse automatisch einen Arbeitszeitnachweis erstellt. Alternativ konnen die Daten auch durch einen CSV-Export - mit eventueller Nachbearbeitung - einer geeigneteten App erhoben werden. The milog.cls class provides means to fulfill the documentation duties by the German minimum wage law MiLoG. The recording of working hours is carried out in a simple CSV file from which the class will automatically create a time sheet. Alternatively, data can also be collected by a CSV export of a suitable app. %package -n texlive-quran-de Summary: German translations to the quran package Version: svn74874 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(quran.sty) Requires: tex(xkeyval.sty) Requires: tex(xstring.sty) Provides: tex(quran-de.sty) = %{tl_version} Provides: tex(qurantext-deii.translation.def) = %{tl_version} Provides: tex(qurantext-deiii.translation.def) = %{tl_version} Provides: tex(qurantext-deiv.translation.def) = %{tl_version} %description -n texlive-quran-de German translations to the quran package The package is prepared for typesetting some German translations of the Holy Quran. It adds three more German translations to the quran package. %package -n texlive-r_und_s Summary: Chemical hazard codes Version: svn15878 License: BSD-3-Clause Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: tex(eng_rs.sty) = %{tl_version} Provides: tex(eng_rs.tex) = %{tl_version} Provides: tex(fr_rs.sty) = %{tl_version} Provides: tex(fr_rs.tex) = %{tl_version} Provides: tex(nl_rs.sty) = %{tl_version} Provides: tex(nl_rs.tex) = %{tl_version} Provides: tex(r_und_s.sty) = %{tl_version} Provides: tex(r_und_s.tex) = %{tl_version} %description -n texlive-r_und_s Chemical hazard codes The r_und_s package decodes the german 'R- und S-Satze', which are numerically coded security advice for chemical substances into plain text. This is, e.g., used to compose security sheets or lab protocols and especially useful for students of chemistry. There are four packages, giving texts in German, English, French and Dutch. %package -n texlive-schulmathematik Summary: Commands and document classes for German-speaking teachers of mathematics and physics Version: svn75635 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(circuitikz.sty) Provides: tex(schulma-physik.sty) = %{tl_version} Provides: tex(schulma.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-schulmathematik Commands and document classes for German-speaking teachers of mathematics and physics The schulmathematik bundle provides two LaTeX packages and six document classes for German-speaking teachers of mathematics and physics. %package -n texlive-templates-fenn Summary: Templates for TeX usage Version: svn15878 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-templates-fenn-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-templates-fenn-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-templates-fenn Templates for TeX usage A set of templates for using LaTeX packages that the author uses, comprising: - scrlttr2.tex: a letter, written with scrlttr2.cls from the KOMA-Script bundle; - dinbrief.tex: a letter according to the German (DIN) standards, written with dinbrief.cls; - kbrief.tex: a brief memo ('Kurzbrief') to accompany enclosures, as used in German offices, again based on dinbrief; - vermerk.tex: a general form for taking down notes on events in the office; and - diabetes.tex: a diary for the basis-bolus insulin therapy of diabetes mellitus, using scrartcl.cls from the KOMA-Script bundle. %package -n texlive-templates-sommer Summary: Templates for TeX usage Version: svn15878 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-templates-sommer-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-templates-sommer-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-templates-sommer Templates for TeX usage A set of templates for using LaTeX packages that the author uses, comprising: - Hausarbeit.tex: for students of the Lehrstuhl Volkskunde an der Friedrich-Schiller-Universitat Jena; - Psycho-Dipl.tex: for diploma theses in psychology. %package -n texlive-termcal-de Summary: German localization for termcal Version: svn47111 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(pgfkeys.sty) Requires: tex(pgfopts.sty) Requires: tex(termcal.sty) Provides: tex(termcal-de.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-termcal-de German localization for termcal This package provides a German localization to the termcal package written by Bill Mitchell, which is intended to print a term calendar for use in planning a class. termcal-de depends on the following other packages: termcal, pgfkeys, pgfopts, datetime2, and datetime2-german. %package -n texlive-texlive-de Summary: TeX Live manual (German) Version: svn74226 License: LicenseRef-Fedora-Public-Domain Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-texlive-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-texlive-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-texlive-de TeX Live manual (German) %package -n texlive-tipa-de Summary: German translation of tipa documentation Version: svn22005 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-tipa-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-tipa-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-tipa-de German translation of tipa documentation This is a translation of Fukui Rei's tipaman from the tipa bundle. %package -n texlive-translation-arsclassica-de Summary: German version of arsclassica Version: svn23803 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-translation-arsclassica-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-translation-arsclassica-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-translation-arsclassica-de German version of arsclassica This is a "translation" of the arsclassica documentation. %package -n texlive-translation-biblatex-de Summary: German translation of the User Guide for BibLaTeX Version: svn59382 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-translation-biblatex-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-translation-biblatex-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-translation-biblatex-de German translation of the User Guide for BibLaTeX A German translation of the User Guide for BibLaTeX. %package -n texlive-translation-chemsym-de Summary: German version of chemsym Version: svn23804 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-translation-chemsym-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-translation-chemsym-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-translation-chemsym-de German version of chemsym This is a "translation" of the chemsym documentation. %package -n texlive-translation-ecv-de Summary: Ecv documentation, in German Version: svn24754 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-translation-ecv-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-translation-ecv-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-translation-ecv-de Ecv documentation, in German This is a "translation" of the ecv documentation. %package -n texlive-translation-enumitem-de Summary: Enumitem documentation, in German Version: svn24196 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-translation-enumitem-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-translation-enumitem-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-translation-enumitem-de Enumitem documentation, in German This is a translation of the manual for enumitem. %package -n texlive-translation-europecv-de Summary: German version of europecv Version: svn23840 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-translation-europecv-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-translation-europecv-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-translation-europecv-de German version of europecv This is a "translation" of the europecv documentation. %package -n texlive-translation-filecontents-de Summary: German version of filecontents Version: svn24010 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-translation-filecontents-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-translation-filecontents-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-translation-filecontents-de German version of filecontents This is a "translation" of the filecontents documentation. %package -n texlive-translation-moreverb-de Summary: German version of moreverb Version: svn23957 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-translation-moreverb-de-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-translation-moreverb-de-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-translation-moreverb-de German version of moreverb This is a "translation" of the moreverb documentation. %package -n texlive-udesoftec Summary: Thesis class for the University of Duisburg-Essen Version: svn57866 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(babel.sty) Requires: tex(biblatex.sty) Requires: tex(csquotes.sty) Requires: tex(hyperref.sty) Requires: tex(hyphenat.sty) Requires: tex(natbib.sty) Requires: tex(regexpatch.sty) Requires: tex(uri.sty) Requires: tex(xstring.sty) Provides: tex(udesoftec-bibcommon.sty) = %{tl_version} Provides: tex(udesoftec-biblatex.sty) = %{tl_version} Provides: tex(udesoftec-bst.sty) = %{tl_version} Provides: tex(udesoftec-extra.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-udesoftec Thesis class for the University of Duisburg-Essen The class is designed for typesetting theses in the Research Group for Business Informatics and Software Engineering. (The class may also serve as a template for such theses.) The class is designed for use with pdfLaTeX; input in UTF-8 encoding is assumed. %package -n texlive-uhrzeit Summary: Time printing, in German Version: svn39570 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(soul.sty) Provides: tex(uhrzeit.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-uhrzeit Time printing, in German The primary goal of this package is to facilitate formats and ranges of times as formerly used in Germany. A variety of printing formats are available. %package -n texlive-umlaute Summary: German input encodings in LaTeX Version: svn15878 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Requires: tex(inputenc.sty) Provides: tex(atari.def) = %{tl_version} Provides: tex(isolatin.def) = %{tl_version} Provides: tex(mac.def) = %{tl_version} Provides: tex(pc850.def) = %{tl_version} Provides: tex(roman8.def) = %{tl_version} Provides: tex(umlaute.sty) = %{tl_version} %description -n texlive-umlaute German input encodings in LaTeX An early package for using alternate input encodings. The author considers the package mostly obsolete, since most of its functions are taken by the inputenc package; however, inputenc doesn't support the roman8 and atari encodings, so umlaute remains the sole source of that support. %package -n texlive-voss-mathcol Summary: Typesetting mathematics in colour, in (La)TeX Version: svn32954 License: LPPL-1.3c Requires: texlive-base Requires: texlive-kpathsea Provides: texlive-voss-mathcol-doc = %{epoch}:%{version}-%{release} Obsoletes: texlive-voss-mathcol-doc <= 11:%{version} %description -n texlive-voss-mathcol Typesetting mathematics in colour, in (La)TeX This is a short paper from the TeXnische Komodie, in German. Since the body of the paper is dominated by clear LaTeX coding examples, most LaTeX programmers will understand how to achieve the results shown in the diagrams, even if they don't understand German. %post -n texlive-dehyph-exptl if [ $1 -gt 0 ]; then sed --follow-symlinks -i '/german-x-2024-02-28.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat echo "german-x-2024-02-28 dehypht-x-2024-02-28.tex" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat sed --follow-symlinks -i '/=german-x-latest.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat echo "=german-x-latest" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{german-x-2024-02-28}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def echo "\addlanguage{german-x-2024-02-28}{dehypht-x-2024-02-28.tex}{}{2}{2}" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{german-x-latest}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def echo "\addlanguage{german-x-latest}{dehypht-x-2024-02-28.tex}{}{2}{2}" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def sed --follow-symlinks -i '/ngerman-x-2024-02-28.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat echo "ngerman-x-2024-02-28 dehyphn-x-2024-02-28.tex" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat sed --follow-symlinks -i '/=ngerman-x-latest.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat echo "=ngerman-x-latest" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{ngerman-x-2024-02-28}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def echo "\addlanguage{ngerman-x-2024-02-28}{dehyphn-x-2024-02-28.tex}{}{2}{2}" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{ngerman-x-latest}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def echo "\addlanguage{ngerman-x-latest}{dehyphn-x-2024-02-28.tex}{}{2}{2}" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def fi : %postun -n texlive-dehyph-exptl if [ $1 == 0 ] ; then sed --follow-symlinks -i '/german-x-2024-02-28.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/=german-x-latest.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{german-x-2024-02-28}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{german-x-latest}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/ngerman-x-2024-02-28.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/=ngerman-x-latest.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{ngerman-x-2024-02-28}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{ngerman-x-latest}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def > /dev/null 2>&1 fi : %post -n texlive-hyphen-german if [ $1 -gt 0 ]; then sed --follow-symlinks -i '/german.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat echo "german loadhyph-de-1901.tex" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{german}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def echo "\addlanguage{german}{loadhyph-de-1901.tex}{}{2}{2}" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def sed --follow-symlinks -i '/ngerman.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat echo "ngerman loadhyph-de-1996.tex" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{ngerman}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def echo "\addlanguage{ngerman}{loadhyph-de-1996.tex}{}{2}{2}" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def sed --follow-symlinks -i '/swissgerman.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat echo "swissgerman loadhyph-de-ch-1901.tex" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{swissgerman}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def echo "\addlanguage{swissgerman}{loadhyph-de-ch-1901.tex}{}{2}{2}" >> %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def fi : %postun -n texlive-hyphen-german if [ $1 == 0 ] ; then sed --follow-symlinks -i '/german.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{german}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/ngerman.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{ngerman}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/swissgerman.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.dat > /dev/null 2>&1 sed --follow-symlinks -i '/\\addlanguage{swissgerman}.*/d' %{_texmf_main}/tex/generic/config/language.def > /dev/null 2>&1 fi : %prep # Extract license files tar -xf %{SOURCE1} %build # Nothing to build %install mkdir -p %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE2} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE3} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE4} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE5} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE6} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE7} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE8} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE9} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE10} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE11} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE12} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE13} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE14} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE15} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE16} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE17} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE18} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE19} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE20} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE21} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE22} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE23} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE24} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE25} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE26} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE27} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE28} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE29} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE30} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE31} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE32} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE33} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE34} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE35} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE36} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE37} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE38} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE39} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE40} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE41} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE42} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE43} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE44} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE45} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE46} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE47} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE48} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE49} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE50} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE51} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE52} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE53} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE54} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE55} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE56} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE57} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE58} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE59} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE60} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE61} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE62} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE63} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE64} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE65} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE66} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE67} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE68} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE69} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE70} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE71} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE72} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE73} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE74} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE75} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE76} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE77} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE78} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE79} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE80} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE81} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE82} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE83} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE84} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE85} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE86} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE87} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE88} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE89} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE90} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE91} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE92} -C %{buildroot}%{_texmf_main} tar -xf %{SOURCE93} -C %{buildroot}%{_texmf_main} # Remove tlpobj files rm -rf %{buildroot}%{_texmf_main}/tlpkg/tlpobj/*.tlpobj # Main collection metapackage (empty) %files %files -n texlive-apalike-german %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/bibtex/bst/apalike-german/ %doc %{_texmf_main}/doc/bibtex/apalike-german/ %files -n texlive-autotype %license other-free.txt %{_texmf_main}/tex/lualatex/autotype/ %doc %{_texmf_main}/doc/lualatex/autotype/ %files -n texlive-babel-german %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/generic/babel-german/ %doc %{_texmf_main}/doc/generic/babel-german/ %files -n texlive-bibleref-german %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/latex/bibleref-german/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/bibleref-german/ %files -n texlive-booktabs-de %license gpl2.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/booktabs-de/ %files -n texlive-csquotes-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/csquotes-de/ %files -n texlive-dehyph %license lppl1.txt %{_texmf_main}/tex/generic/dehyph/ %files -n texlive-dehyph-exptl %license mit.txt %{_texmf_main}/tex/generic/dehyph-exptl/ %doc %{_texmf_main}/doc/generic/dehyph-exptl/ %files -n texlive-dhua %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/latex/dhua/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/dhua/ %files -n texlive-dtk-bibliography %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/bibtex/bib/dtk-bibliography/ %{_texmf_main}/tex/latex/dtk-bibliography/ %doc %{_texmf_main}/doc/bibtex/dtk-bibliography/ %files -n texlive-etdipa %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/etdipa/ %files -n texlive-etoolbox-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/etoolbox-de/ %files -n texlive-fifinddo-info %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/fifinddo-info/ %files -n texlive-fragoli %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/latex/fragoli/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/fragoli/ %files -n texlive-german %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/generic/german/ %doc %{_texmf_main}/doc/generic/german/ %files -n texlive-germbib %license other-free.txt %{_texmf_main}/bibtex/bst/germbib/ %{_texmf_main}/tex/latex/germbib/ %doc %{_texmf_main}/doc/bibtex/germbib/ %files -n texlive-germkorr %license gpl2.txt %{_texmf_main}/tex/latex/germkorr/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/germkorr/ %files -n texlive-hausarbeit-jura %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/latex/hausarbeit-jura/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/hausarbeit-jura/ %files -n texlive-hyphen-german %license mit.txt %{_texmf_main}/tex/generic/hyph-utf8/ %files -n texlive-koma-script-examples %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/koma-script-examples/ %files -n texlive-l2picfaq %license fdl.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/l2picfaq/ %files -n texlive-l2tabu %license other-free.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/l2tabu/ %files -n texlive-latexcheat-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/latexcheat-de/ %files -n texlive-lshort-german %license other-free.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/lshort-german/ %files -n texlive-lualatex-doc-de %license fdl.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/lualatex-doc-de/ %files -n texlive-microtype-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/microtype-de/ %files -n texlive-milog %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/latex/milog/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/milog/ %files -n texlive-quran-de %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/xelatex/quran-de/ %doc %{_texmf_main}/doc/xelatex/quran-de/ %files -n texlive-r_und_s %license bsd.txt %{_texmf_main}/tex/latex/r_und_s/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/r_und_s/ %files -n texlive-schulmathematik %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/latex/schulmathematik/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/schulmathematik/ %files -n texlive-templates-fenn %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/templates-fenn/ %files -n texlive-templates-sommer %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/templates-sommer/ %files -n texlive-termcal-de %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/latex/termcal-de/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/termcal-de/ %files -n texlive-texlive-de %license pd.txt %doc %{_texmf_main}/doc/texlive/texlive-de/ %files -n texlive-tipa-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/tipa-de/ %files -n texlive-translation-arsclassica-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/translation-arsclassica-de/ %files -n texlive-translation-biblatex-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/translation-biblatex-de/ %files -n texlive-translation-chemsym-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/translation-chemsym-de/ %files -n texlive-translation-ecv-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/translation-ecv-de/ %files -n texlive-translation-enumitem-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/translation-enumitem-de/ %files -n texlive-translation-europecv-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/translation-europecv-de/ %files -n texlive-translation-filecontents-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/translation-filecontents-de/ %files -n texlive-translation-moreverb-de %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/translation-moreverb-de/ %files -n texlive-udesoftec %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/bibtex/bst/udesoftec/ %{_texmf_main}/tex/latex/udesoftec/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/udesoftec/ %files -n texlive-uhrzeit %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/latex/uhrzeit/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/uhrzeit/ %files -n texlive-umlaute %license lppl1.3c.txt %{_texmf_main}/tex/latex/umlaute/ %doc %{_texmf_main}/doc/latex/umlaute/ %files -n texlive-voss-mathcol %license lppl1.3c.txt %doc %{_texmf_main}/doc/latex/voss-mathcol/ %changelog * Wed Sep 17 2025 Tom Callaway - 12:svn74675-1 - Update to TeX Live 2025